Tierra de vientos. Revista digital de música andina. Cabecera
Letra. Canción de música andina
    Tierra de vientos > Música > Letras | Número 17 (Ene.-Feb. 2014)
    Por Edgardo Civallero

Arpaschallay, violinchallay

(Tradicional. En "Flor de fango". Dúo Los Apus, 2006)

Arpaschallay, violinchallay

Esta canción, que mezcla términos quechuas y castellanos, es un tema tradicional del departamento de Ayacucho (Perú) y áreas vecinas, que suele titularse usando el primer verso, "mi arpita, mi violincito".

Ha sido popularizada por intérpretes ayacuchanos como Manuelcha Prado y Hugo Carrillo, que suelen presentarla como un "ayla de Puquio". El ayla es una danza que tiene lugar durante la Fiesta del Agua o Sequía Tusuy, celebrada en agosto en varios puntos de Ayacucho, incluyendo el pueblo de Puquio. Las coplas que componen esta canción pueden, circunstancialmente, ser usadas en un ayla; por otra parte, el tema no es exclusivo de esa región, pudiendo encontrarse también en los repertorios tradicionales de Huancavelica y Apurímac. Además, su primera copla (la más emblemática) ha sido empleada por algunos autores como fuga o conclusión de otros huaynos.

En general, incluye un número variable de coplas cuya estructura puede cambiar ligeramente de intérprete en intérprete. Se incluyen a continuación las dos más conocidas y algunas de sus posibles variantes.

Arpaschallay, violinchallay
miskita [tristita] waqaykamuy
kumarichaywan, kumparichaywan
tusurikunaypaq.
[hermanallaywan, compadrellaywan
kausarikunaypaq].
[kuyay mamaywan, kuyay taytaywan
tumarikunaypaq].

[Mi arpita, mi violincito,
llorarán dulcemente (tristemente)
para que yo pueda bailar
con mi comadrita, con mi compadrito.
(para que yo pueda vivir
con mi hermanita, con mi compadrito).
(para que yo pueda tomar
con mi querida mamita, con mi querido papito)].

Traguschallay [alcolchallay], vinuschallay
veintigraduschallay
ch'irichapipas, wayrachapipas
[llakiypipas, kusiypipas]
[yarqaypipas, nocheypipas]
compañamintuyllay.

[Mi traguito (mi alcoholcito), mi vinito
de veinte grados
son mi único acompañamiento
en el frío, en la ventisca
(en mis tristezas, en mis alegrías)
(en mis hambrunas, en mis noches)].

Entre las distintas "fugas" con las que se cierran tradicionalmente los huaynos, este tema cuenta con varias posibilidades. Aquí, algunas de las coplas de ellas.

Ingenieroy, ingenieroy,
carreterata mandakamuy.
Apuntallay dinamita
rumichallata wiqchuchisun.

[Mi ingeniero, mi ingeniero,
manda que hagamos la carretera.
A punta de dinamita
botaremos nomás las piedritas].

Puquianullay subprefecto,
ordenchata apachimuy.
Ayla Huayllu comunllaqa
debertaqa ruwasaku.

[Subprefecto de Puquio,
manda la ordencita.
Los comuneros de Huayllu
cumpliremos nuestro deber].


Video 01. "Arpaschallay, violinchallay", por Estudiantina del Sur.
Video 02. "Arpaschallay, violinchallay", por Puqio Encanta (Manuelcha Prado, Sila Illanes y Edwin Montoya).
Video 03. "Arpaschallay ", por Dúo Los Apus.
Video 03. "Arpaschallay, violinchallay", por Hugo Carrillo.


Imagen A.


> Arriba    |    > Música    |    > Portada    |    > In English